Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

миңа ташла

  • 1 ташла-

    I
    1. кидати, лишати, залишати, покидати; ший ташладарувати що-небудь, якусь річ Б.
    2. доп. дієсл., передає завершену дію СМ; тильлеп ташлаған покраяв СМ; пор. дашла-.
    II
    каменувати, побивати камінням О, К.

    Урумско-украинский словарь > ташла-

  • 2 Ташла

    (РФ, Оренбургская обл.) Tashla

    Русско-английский географический словарь > Ташла

  • 3 ташла

    to dance

    Чăваш-Акăлчан Словарĕ > ташла

  • 4 ташла

    dans etmek

    Чăваш-турккă чĕлхи Словарĕ > ташла

  • 5 ташла шул бысраҡ нәмәне

    выбрось эту гадость

    Башкирско-русский автословарь > ташла шул бысраҡ нәмәне

  • 6 снарядтар ерҙе аҡтарып ташлаған

    снаряды изуродовали землю

    Башкирско-русский автословарь > снарядтар ерҙе аҡтарып ташлаған

  • 7 төҫ ташлаған

    искажённый; истасканный

    Башкирско-русский автословарь > төҫ ташлаған

  • 8 Tashla

    Ташла (РФ, Оренбургская обл.)

    Англо-русский географический словарь > Tashla

  • 9 ташлаш

    ташлаш
    -ем
    1. разливаться, разлиться; выходить (выйти) из берегов и распространяться (распространиться) на суше

    Ташлен йогаш течь, выйдя из берегов;

    кумдан ташлаш широко разлиться.

    Эреҥер куп мучко ташлен, нимогай серат кодын огыл. М. Шкетан. Эренгер разлилась по всему болоту, нигде не видно берегов.

    Шошым Памашэҥер ташла, школын пакчажым, садшым леведеш. В. Иванов. Весной (река) Памашэнгер выходит из берегов, затопляя огород и сад школы.

    Сравни с:

    шарлаш
    2. переполняться, переполниться чем-л.; наполняться, наполниться чем-л.

    Колхозынат чыла складше кинде дене ташлен. Г. Ефруш. И в колхозе все склады переполнены хлебом.

    Сравни с:

    темаш
    3. навертываться, навернуться, показываться, показаться (о слёзах), наполняться, наполниться (слезами – о глазах)

    (Эрбылатын) шинчаж йыр вӱд ташла. А. Мурзашев. На глаза Эрбылата навертываются слёзы.

    (Айдушын) шинчаште вӱд ташлен: шепка пӱрдышым онча гынат, нимомат огеш уж. М. Шкетан. В глазах Айдуша навернулись слёзы: уставился на накидушку колыбели, но ничего не видит.

    4. перен. распространяться, распространиться; наполняться, наполниться чем-л; заполнять (заполнить) что-л. чем-л.

    Олык мучко мӱй пуш ташла. Д. Орай. По всему лугу распространяется запах мёда.

    Музык йӱк ден ташла уремла. О. Шабдар. Звуками музыки наполняются улицы.

    Сравни с:

    шарлаш, темаш
    5. перен. копиться, накопиться (о чувствах), охватывать, охватить; подступать к сердцу; быть охваченным ощущением чего-л.; наполняться (наполниться) силой; переполняться, переполниться чем-л.

    Кочо ӧпке ташлыш. А. Пасет. Охватила горькая обида.

    Йырым-йырысе пӱртӱсын моторлыкшо дене шӱм-чонна ташлен. С. Черных. Сердца наши переполнились ощущением красоты окружающей нас природы.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ташлаш

  • 10 ташлаш

    -ем
    1. разливаться, разлиться; выходить (выйти) из берегов и распространяться (распространиться) на суше. Ташлен йогаш течь, выйдя из берегов; кумдан ташлаш широко разлиться.
    □ Эреҥер куп мучко ташлен, нимогай серат кодын огыл. М. Шкетан. Эренгер разлилась по всему болоту, нигде не видно берегов. Шошым Памашэҥер ташла, школын пакчажым, садшым леведеш. В. Иванов. Весной (река) Памашэнгер выходит из берегов, затопляя огород и сад школы. Ср. шарлаш.
    2. переполняться, переполниться чем-л.; наполняться, наполниться чем-л. Колхозынат чыла складше кинде дене ташлен. Г. Ефруш. И в колхозе все склады переполнены хлебом. Ср. темаш.
    3. навертываться, навернуться, показываться, показаться (о слезах), наполняться, наполниться (слезами – о глазах). (Эрбылатын) шинчаж йыр вӱ д ташла. А. Мурзашев. На глаза Эрбылата навертываются слезы. (Айдушын) шинчаште вӱ д ташлен: шепка пӱ рдышым онча гынат, нимомат огеш уж. М. Шкетан. В глазах Айдуша навернулись слезы: уставился на накидушку колыбели, но ничего не видит.
    4. перен. распространяться, распространиться; наполняться, наполниться чем-л; заполнять (заполнить) что-л. чем-л. Олык мучко мӱ й пуш ташла. Д. Орай. По всему лугу распространяется запах меда. Музык йӱ к ден ташла уремла. О. Шабдар. Звуками музыки наполняются улицы. Ср. шарлаш, темаш.
    5. перен. копиться, накопиться (о чувствах), охватывать, охватить; подступать к сердцу; быть охваченным ощущением чего-л.; наполняться (наполниться) силой; переполняться, переполниться чем-л.. Кочо ӧ пке ташлыш. А. Пасет. Охватила горькая обида. Йырым-йырысе пӱ ртӱ сын моторлыкшо дене шӱ м-чонна ташлен. С. Черных. Сердца наши переполнились ощущением красоты окружающей нас природы.
    // Ташлен возаш разостлаться, распространиться по земле; лечь, распространившись. Ер ӱмбалне нугыдо ош тӱ тыра ташлен возын. А. Айзенворт. Над озером разостлался густой белый туман. Ташлен лекташ разливаться, разлиться; выходить (выйти) из берегов. Казанка эҥерат аҥысыр серже гыч ташлен лектын да кумдан шарлен. «Мар. ком.». И река Казанка вышла из своих узких берегов и широко разлилась. Ташлен шинчаш разлиться, выйти из берегов и распространиться; быть полным до краев. Вӱ дшат кумдан ташлен шинчеш, верын-верын селасе пӧ рт декат лишемеш. Б. Данилов. Вода широко разольется, местами дойдет до деревенских домов. Ташлен шогаш накапливаться, собираться, увеличиваться в количестве, литься через край (беспрестанно). Вӱ д чарныде ташлен шога. Вода беспрестанно накапливается.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ташлаш

  • 11 ташлау

    перех.
    1)
    а) броса́ть/бро́сить; поброса́ть; швыря́ть/швырну́ть || броса́ние, швыря́ние (небрежное, не нацеленное)

    суга ташлау — броса́ть в во́ду

    б) направля́ть/напра́вить (взгляд, силы, средства)

    бөтен көчне чәчүгә ташлау — бро́сить все си́лы на сев

    в) броса́ть/бро́сить (адресова́ть) ( кому)

    шелтә ташлау — броса́ть/бро́сить упрёк

    сүз ташлау — бро́сить ре́плику

    г) броса́ть/бро́сить, рвать/порва́ть, разорва́ть, прерва́ть (любовные связи, узы дружбы и т. п.)

    мин сине сөйдем тиң итеп, син ташладың ким итеп — ( песня) люби́ла тебя́, счита́я ро́вней, а ты бро́сил меня́, счита́я недосто́йной

    2) броса́ть/бро́сить || броса́ние; перестава́ть/переста́ть занима́ться ( чем)

    бер башлый, бер ташлый — то начина́ет, то опя́ть броса́ет

    тәмәкене (тәмәке тартуны) ташлау — переста́ть (броса́ть) кури́ть

    укуны ташлама — не броса́й учёбу

    ташлагыз әле! — бро́сьте! переста́ньте!

    3) дать, подава́ть/пода́ть || пода́ча ( небрежным движением); кида́ть/ки́нуть || кида́ние; см. тж. ыргыту

    миңа ташла — пода́й (кинь) мне

    4) выбра́сывать/вы́бросить, выки́дывать/вы́кинуть || выбра́сывание, выки́дывание ( выборочное)

    алганыңны ал, алмаганыңны ташла — бери́, что на́до, и вы́брось, чего́ не на́до

    ташларга кирәк моны — на́до э́то вы́кинуть

    5)
    а) оставля́ть/оста́вить, покида́ть/поки́нуть || оставле́ние, покида́ние ( родных мест)

    шәһәрне ташлап авылга кайту — оста́вить го́род и пое́хать в дере́вню

    б) броса́ть/бро́сить || броса́ние, покида́ть/поки́нуть || покида́ние на произво́л судьбы́ (кого-л.)

    гаиләсен ташлаган кеше — челове́к, бро́сивший (поки́нувший) семью́

    6) в словосочет. с исх. п. лиша́ть/лиши́ть || лише́ние (внимания, благосклонности)

    хәер-догадан ташлама — не лиша́й нас благослове́ния

    7) с определительными сл. заки́дывать/заки́нуть || заки́дывание; раски́нуть

    артка ташлау — заки́нуть наза́д

    кулларын як-якка ташлап — раски́нув ру́ки в сто́роны

    8) накида́ть/наки́нуть || наки́дывание (на кого, что-л.)

    элмәк ташлау — наки́нуть пе́тлю

    кармак ташлау — заки́нуть у́дочку

    җылым ташлау — заки́нуть се́ти

    9) перен. (далеко́) оставля́ть/оста́вить за собо́й ( в соревнованиях)

    ун адымга ташлау — оста́вить за собо́й на де́сять шаго́в

    10) перен.; разг. выки́дывать/вы́кинуть, де́лать/сде́лать вы́кидыш ( о животных)

    авыр эштән колын ташлау — сде́лать вы́кидыш жеребёнком из-за тяжёлой рабо́ты ( о кобыле)

    11) в роли вспом. гл. в сочет. с деепричастиями на -ып, -еп, -п выраж.
    а) реши́тельность; полноту́ (вместе с тем и грубость, небрежность) де́йствия

    йолкып ташлау — вырыва́ть/вы́рвать с ко́рнем; соверше́нно уничто́жить ( до основания), разгроми́ть

    өзгәләп ташлау — растерза́ть

    б) быстроту́ и энерги́чность де́йствия

    өй салып ташлау — (бы́стро) сооруди́ть, отгро́хать дом

    в) неуме́ренность, чрезме́рность, превыше́ние ме́ры в де́йствиях

    сүгеп ташлау — обруга́ть (сгоряча́)

    кыйнап ташлау — приби́ть, отколоти́ть

    әйтеп ташлау — сказа́ть (что-л.) некста́ти, не обду́мавши; прост. сморо́зить, сказану́ть

    Татарско-русский словарь > ташлау

  • 12 урылтарен колташ

    прорвать; снести, разрушить, сломать (преграду)

    (Акнаш:) Пӱен пытарымекем, ончем: вӱд эркын ташла да ташла... Чытен шым керт, пӱям урылтарен колтышым. Н. Арбан. (Акнаш:) Запрудив, смотрю: постепенно вода разливается и разливается... Я не стерпел, разрушил запруду.

    Составной глагол. Основное слово:

    урылтараш

    Марийско-русский словарь > урылтарен колташ

  • 13 урылтараш

    -ем
    1. размывать, размыть; обрушивать, обрушить обваливать, обвалить; способствовать обрушению; разламывая, разрушая, заставлять упасть. Уке, осал чонын амырчык нелыже Пиалнан теҥыз сержым ок урылтаре. В. Колумб. Нет, козни (букв. грязные тяжести) злого сердца не обрушат берег моря нашего счастья. Ср. мушкаш.
    2. прорывать, прорвать; сносить, снести, разрушать, разрушить, ломать, сломать (преграду). Капкашке калык шуҥгалте, Пуйто пӱям урылтарыш эҥер. В. Колумб. В ворота ринулся народ, словно речка прорвала запруду.
    // Урылтарен колташ прорвать; снести, разрушить, сломать (преграду). (Акнаш:) П ӱен пытарымекем, ончем: в ӱд эркын ташла да ташла... Чытен шым керт, п ӱям урылтарен колтышым. Н. Арбан. (Акнаш:) Запрудив, смотрю: постепенно вода разливается и разливается... Я не стерпел, разрушил запруду.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > урылтараш

  • 14 плясать

    глаг. несов.
    ташла; плясать парами мǎшǎрǎн ташла; парень пляшет вприсядку каччǎ ура хуçса ташлать

    Русско-чувашский словарь > плясать

  • 15 танцевать

    глаг. несов.
    ташла; танцевать парами мǎшǎрǎн-мǎшǎрǎн ташла

    Русско-чувашский словарь > танцевать

  • 16 арт

    (арды / арты)
    1. зад, тил, задня частина, задниця; спина; башның арты тильна частина голови; потилиця (див. эңсе) СБ; хырсызын арты хулуш у злодія в заду дірка — він усього боїться СМ; артлен айлян- повертатися задом СМ; артымдан з-поза моєї спини СБФ; хылдан урба кийинди артына вона одягла на себе — на спину волосяницю Г.
    2. задній СБ, Б, Г; ард айах задня нога, задні ноги СК; арт айахлары ӱстне отур- стояти (букв. сидіти) на задніх лапах СБ; арт кӧпчек / кӱпчек П, Б, СЛ, СГ / СБ заднє колесо; арт сыра задній ряд О.
    3. сл. ім. задня частина; оғлан, йезме ардыма — бендэн саңа файда йох хлопче, не ходи за мною, від мене тобі користі не буде СМ; бизим артымыз ға услід за нами СБ; ардна / арт (ы) на за ним, позад нього, ззаду, позаду Г-СК / ВН-У; эм ардына, эм ӧгдэ і позаду, і спереду К; бир бири артна один за одним СБ; бир бир ардындан один за другим ВН; онун артна за ним ВН; Ростов-Дондан артна Нахичевань бар за Ростовомна-Дону є Нахічевань П; руль артна за кермом У; эв артына за хатою У; эв ардына эт'и дал за хатою дві верби ВН; айдан, ағалар, шини мем ардымдан ходімте, панове, тепер за мною Г; ардына айлянармансипирт' обертатися назад Б; артыңа атханың алдыңа чығай СБЧ, артна ташлағаны ӧгне чыхай СМ, артна ташлаған ӧгне чыхай Б що посієш, те й пожнеш — кинуте позаду зустріне тебе попереду; малынызы битирсениз онун ардына якщо потратите свій товар на нього Г; брахый чалачын ардна кидає за курінь СК; ардымдан д'елий іде за мною СБ; җеттилер артына вониїх наздогнали ВН; шоп сенин ардындан йетишмеэ щоб устигнути за тобою СГС; у бек йӱрий балларның артына вона дуже дбає про своїх дітей НБЄ; йӱрӱй бу мал артна доглядає за цією худобою СБ У; артындан йӱр- ходити за кимось О; артларындан бир адам кӧзетий один чоловік стежить за ними П; стол артына / артна отур- сідати до столу, сидіти за столом Б / СМ; т'елинне т'ийев отруй стол артна наречена з женихом сидять за столом Б; энди оон ардындан салхын су ич тепер про нього забудь — попий за ним холодної води СГ; тутай ардындан хапає ззаду СЛ; артымыздан т'елир эди він ішов услід за нами ВН; бир бир артынан т'ель- іти одне за одним Б; т'елий таванын ардындан іде в наш бік по горищі Г; артына т'ет- іти слідом за ким СБЧ; йип йинениң артына т'етий нитка снує за голкою СБЧ; олан ардындан атнен т'етий хлопецьїде за ним на коні Б; т'итий оларын ардындан іде за ними СГ; оон ардына хайттых ми повернулися слідом за ним СЛ; артна хал- відставати П; сендэн коп артна халмам від тебе далеко не відстану СБ; артына халған тоз-топрах хто відстає, тому дістається пилюка й багно СБЧ; мен ӧле дэ арттан халдым я й так відстав СГС; стол артына хой- посадити за стіл У; артындан хувай он алты атлы за ним женуться шістнадцять вершників СБ; ардына хувуп т'ет- наздоганяти Б; чыхай артындан виходить за ним СМ; …

    Урумско-украинский словарь > арт

  • 17 напуститься

    сов. на кого-что; разг.
    (әйтеп) ташла(ны)у, ҡысҡырып (екеренеп) ташла(ны)у

    Русско-башкирский словарь > напуститься

  • 18 бәйләү

    I перех.
    1) свя́зывать/связа́ть, завя́зывать/завяза́ть; закрепля́ть/закрепи́ть, соединя́ть/соедини́ть (узлом, концами, бантом и т. п.) || вяза́ние, свя́зывание, завя́зывание, соедине́ние

    өзелгән бауны бәйләү — связа́ть обо́рванную верёвку

    галстук бәйләү — завяза́ть га́лстук

    ботинка шнурларын бәйләү — завяза́ть шнурки́ боти́нок

    2) привя́зывать/привяза́ть, навя́зывать/навяза́ть ( к чему) || привя́зывание, навя́зывание

    атны баганага бәйләү — привяза́ть ло́шадь к столбу́

    муенга тасма бәйләү — повяза́ть на ше́ю ле́нту

    таякка кармак җебе бәйләү — привяза́ть к па́лке (уди́лищу) жи́лку (ле́ску)

    3) вяза́ть, завя́зывать/завяза́ть, свя́зывать/связа́ть (в снопы, узел, узелок и т. п.) перевя́зывать/перевяза́ть, обвя́зывать/обвяза́ть (чемодан, пачку бумаг, книги и т. п.) || вяза́ние, завя́зывание, свя́зывание, перевя́зывание, обвя́зывание

    китапларны бәйләү озак вакыт алмады — на свя́зывание книг ушло́ немно́го вре́мени

    сал бәйләүдә күп кеше катнашты — в свя́зывании плото́в уча́ствовало мно́го наро́ду

    көлтә бәйләү — вяза́ть снопы́

    4) повя́зывать/повяза́ть, подпоя́сывать/подпоя́сать, завя́зывать/завяза́ть, перевя́зывать/перевяза́ть, обвя́зывать/обвяза́ть || повя́зывание, завя́зывание, обвя́зывание, перевя́зывание

    башка яулык бәйләү — повяза́ть го́лову платко́м

    билгә билбау бәйләү — перевяза́ть та́лию кушако́м

    күзләрне бәйләү — завяза́ть глаза́

    5) перевя́зывать/перевяза́ть, де́лать/сде́лать перевя́зку, бинтова́ть, забинто́вывать/забинтова́ть; накла́дывать/наложи́ть повя́зку ( на что) || перевя́зка

    жәрәхәтле кулны бәйләү — забинтова́ть ра́неную ру́ку

    баштагы яраны бәйләү — наложи́ть повя́зку на ра́ну на голове́

    6)
    а) вяза́ть, свя́зывать/связа́ть (кого-л.) спу́тывать/спу́тать (чем-л.) || вяза́ние, свя́зывание

    жинаятьчене тотып бәйләделәр — престу́пника пойма́ли и связа́ли

    аю баласын, тотып алып, каешлар белән бәйләделәр — медвежо́нка пойма́ли и спу́тали ремня́ми

    б) перен. вяза́ть, свя́зывать/связа́ть; стесня́ть/стесни́ть

    тормышка чыксаң, үз ирегеңне бәйлисең — е́сли за́муж вы́йдешь, то стесни́шь свою́ свобо́ду

    кунак аяк-кулны бәйләр инде — гость свя́жет ру́ки-но́ги

    ташла үзеңне бәйләп торган нәрсәләрне дә безгә кил! — броса́й всё, что тебя́ свя́зывает, приходи́ к нам!

    7) вяза́ть, связа́ть; плести́ ( крючком или на машине) ||
    а) вяза́ние
    б) вяза́льный

    челтәр бәйләү — вяза́ть кру́жево, плести́ кру́жево

    оекбаш бәйләү — вяза́ть носки́

    ятьмә бәйләү — плести́ сеть

    бәйләү энәсе — вяза́льные спи́цы

    бәйләү түгәрәге — вяза́льный кружо́к, кружо́к по вяза́нию

    8) прям.; перен. свя́зывать/связа́ть, соединя́ть/соедини́ть; служи́ть свя́зью (между кем-л.; чем-л.) || свя́зывание; соедине́ние

    асфальт юл шәһәр белән авылны бәйли — асфа́льтовая доро́га свя́зывает (соединя́ет) го́род с дере́вней

    безне бары тик бала гына бәйли — нас свя́зывает то́лько ребёнок

    үзебезнең язмышларны бәйләү — соедини́ть су́дьбы свои́

    9) свя́зывать/связа́ть, сочета́ть, совмеща́ть/совмести́ть || свя́зывание, сочета́ние ( с чем)

    шәхси интереслар белән җәмәгать интересларын бәйләү — сочета́ть ли́чные интере́сы с обще́ственными

    укуны производство эшчәнлеге белән бәйләү — связа́ть учёбу с произво́дственной де́ятельностью

    10)
    а) свя́зывать/связа́ть; увя́зывать/увяза́ть ( с чем)

    теорияне практика белән бәйләү — увяза́ть тео́рию с пра́ктикой

    б) свя́зывать/связа́ть; счита́ть результа́том ( чего-то)

    аның бүгенге уңышын тырышлыгына бәйләү — сего́дняшний успе́х счита́ть результа́том его́ стара́тельности

    11) перен. вовлека́ть/вовле́чь, втя́гивать/втяну́ть (во что-л.) заме́шивать/замеша́ть; вме́шивать/вмеша́ть, впу́тывать/впу́тать разг. || вовлече́ние, привлече́ние, впу́тывание

    андый начар эшкә мине бәйләмәгез — в тако́е тёмное де́ло меня́ не впу́тывайте

    бу гайбәткә аны да бәйлделәр — и его́ впу́тали в э́ту спле́тню

    12) притя́гивать/притяну́ть, прима́нивать/примани́ть разг.

    нәрсә белән аны үземә бәйләргә? — чем же её к себе́ притяну́ть? чем же её к себе́ примани́ть

    13) перен. привя́зывать/привяза́ть, прико́вывать/прикова́ть

    авыру аны бик озак вакытка урынга бәйләде — боле́знь надо́лго прикова́ла его́ к посте́ли

    гаилә тормышы аны кухняга бәйләде — семе́йная жизнь привяза́ла её к ку́хне

    14) лингв. свя́зывать/связа́ть ( служебными словами или другими средствами)

    иярчен җөмләне баш җөмләгә бәйләү — связа́ть подчинённое предложе́ние с гла́вным предложе́нием

    - бәйләп куелган
    - бәйләп кую
    II сущ.
    1) бечёвка, верёвка, шнур, завя́зка

    капчык бәйләве — завя́зка мешка́

    2) при́вязь; см. тж. бәй I

    бәйләүдәге эт — соба́ка на при́вязи

    бәйләүгә куелган ат — поста́вленная на при́вязь ло́шадь

    3) вяза́нье

    бәйләү алып телевизор каршына утырдым — взяв вяза́нье, се́ла пе́ред телеви́зором

    4) повя́зка

    яраның бәйләвен алмаштыру — смени́ть повя́зку на ра́не

    Татарско-русский словарь > бәйләү

  • 19 җаным

    сущ.
    1) душа́ моя́, жизнь моя́, родно́й мой, мой хоро́ший
    2) обращение, выражающее недовольство голу́бчик, ми́лый

    җаным, бу ни эш! — что же э́то тако́е, миле́йший!

    ташла, җаным, калдыр моны — послу́шай, голу́бчик, оста́вь э́то

    Татарско-русский словарь > җаным

  • 20 мыңгырдау

    ворча́ть, брюзжа́ть

    мыңгырдавыңны ташла инде — переста́нь ворча́ть, брось ворча́ть (брюзжа́ть)

    Татарско-русский словарь > мыңгырдау

См. также в других словарях:

  • Ташла — Ташла  топоним: Населённые пункты Ташла  деревня, Гафурийский район, Башкортостан Ташла  село, Ташлинский район, Оренбургская область Ташла  село, Тюльганский район, Оренбургская область Ташла  село, Ставропольский район …   Википедия

  • Ташла — Ташла, село в Оренбургской области, центр Ташлинского района, в 260 км к юго западу от Оренбурга. Расположено на р. Ташёлка, в 90 км к югу от железнодорожной станции Сорочинск. Население 6,8 тыс. человек.Основано в 1774. В Т.: мехлесхоз,… …   Словарь "География России"

  • Ташла (приток Улы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ташла. Ташла Ташла на выходе из …   Википедия

  • Ташла (река, составляющая Улы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ташла. Ташла Ташла на выходе из Ставрополя Характеристика Длина …   Википедия

  • Ташла (Самарская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ташла. Село Ташла Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Ташла (Ставропольский край) — У этого топонима есть и другие значения, см. Ташла. Хутор Ташла Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Ташла (Тюльганский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ташла. Село Ташла Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Ташла (Башкортостан) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ташла. Деревня Ташла башк. Ташлы Страна Россия …   Википедия

  • Ташла (Гафурийский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ташла. Деревня Ташла башк. Ташлы Страна …   Википедия

  • Ташла (приток Большого Егорлыка) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ташла. Ташла Чла Ташла Характеристика Длина 72 км Площадь бассейна 1571 км² Бассейн Азовское море Бассейн …   Википедия

  • Ташла (приток Таналыка) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ташла. Ташла Водоток Исток   (Т)  · Координаты 51.752553, 5 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»